Sale!

ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ english translation

Original price was: 2,900.00৳ .Current price is: 2,050.00৳ .

<h2>সরাসরি কিনতে ফোন করুন:yle=”color: #0000ff;”> 01622913640</h2>

>> সারাদেশে ক্যাশ অন ডেলিভারি করা হয় !

>> ডেলিভারি খরচ ঢাকার মধ্যে 60 ঢাকার বাইরে  ১০০ টাকা !

>প্রোডাক্ট হাতে পেয়ে চেক করে মূল্য পরিশোধ করতে পারবেন !

>> ডেলিভারি খরচ সাশ্রয় করতে একসাথে কয়েকটি প্রোডাক্ট অর্ডার করুন !

983 in stock

SKU: (24) ম্যাজিক কনডম কোডঃ 105 Category: Tag:

Description

ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ english translation । The Bengali phrase “ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ” (pronounced “vhogey noy tyagei prokriti sukho”) can be translated into English in several ways, each with slightly different nuances:

ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ english translation

  • “True happiness lies not in indulgence but in renunciation.” This is a straightforward translation that captures the literal meaning of the phrase. It emphasizes the idea that true happiness comes from letting go of our desires and attachments, rather than pursuing them.

  • “Selflessness, not self-gratification, leads to genuine fulfillment.” This translation highlights the contrast between the selfish pursuit of pleasure and the selfless act of giving up. It suggests that true fulfillment comes from living a life of service and compassion.

  • “Ultimate joy is found in detachment, not in clinging to worldly pleasures.” This translation emphasizes the impermanence of material things and suggests that true happiness comes from finding inner peace and contentment, regardless of our external circumstances.

  • “Liberation from desire, not its fulfillment, brings true happiness.” This translation focuses on the idea that our desires are the root of our suffering. By letting go of our desires, we can experience true freedom and happiness.

The specific translation that you choose will depend on the context and the message that you want to convey. All of the translations above are valid and capture the essence of the original Bengali phrase.

Here are some additional thoughts on the meaning of the phrase:

  • The phrase is often associated with spiritual teachings and philosophies. It suggests that true happiness comes from a state of inner peace and enlightenment, rather than from external sources.

  • The phrase can also be interpreted in a more practical sense. It can be seen as a reminder that we should not be overly attached to material possessions or worldly pleasures. Instead, we should focus on developing our inner qualities and living a life of purpose and meaning.

  • The phrase is a reminder that true happiness is not found in fleeting pleasures. It is something that comes from within and that is not dependent on external circumstances.

I hope this helps!

পড়ুনঃ মেয়েদের যোনি টাইট করার ক্রিম কিনতে এখনই ক্লিক করুন

ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ: বিস্তারিত আলোচনা

ভূমিকা:

“ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ” – এই বাংলা প্রবাদটি একটি গভীর অর্থবহ বাক্য যা আমাদের জীবনের সত্যিকারের সুখের ধারণা সম্পর্কে ধারণা দেয়। এই বাক্যটির অর্থ হলো, সুখ ক্ষণস্থায়ী ভোগ-বিলাসে নয়, বরং ত্যাগ স্বীকার করে এবং আত্মত্যাগের মাধ্যমেই পাওয়া যায়।

ব্যাখ্যা:

  • ভোগের সীমাবদ্ধতা: ক্ষণস্থায়ী ভোগ-বিলাস আমাদের ইন্দ্রিয়কে তৃপ্ত করতে পারে, কিন্তু দীর্ঘস্থায়ী সুখ প্রদান করে না।

আমরা যখন ক্রমাগত নতুন নতুন জিনিস চাইতে থাকি, তখন আমরা কখনই সন্তুষ্ট হতে পারি না।

  • ত্যাগের গুরুত্ব: ত্যাগ মানে কেবল বস্তুগত জিনিস ত্যাগ করা নয়, বরং আমাদের অহংকার, ঈর্ষা, লোভ, এবং অন্যান্য নেতিবাচক আবেগ ত্যাগ করাও। যখন আমরা এই নেতিবাচক আবেগগুলো ত্যাগ করি, তখন আমরা অভ্যন্তরীণ শান্তি এবং সুখ অনুভব করতে পারি।

  • উদাহরণ:

    • বুদ্ধ: তিনি রাজকীয় জীবন ত্যাগ করে আধ্যাত্মিক অনুসন্ধানে বেরিয়েছিলেন এবং শেষ পর্যন্ত জ্ঞান লাভ করেছিলেন।
    • মাদার টেরেসা: তিনি তার সুখী জীবন ত্যাগ করে দরিদ্র ও অসুস্থদের সেবা করার জন্য নিজেকে উৎসর্গ করেছিলেন।
    • সাধারণ মানুষ: অনেকেই তাদের ব্যক্তিগত স্বার্থ ত্যাগ করে পরিবার, সম্প্রদায়, এবং দেশের জন্য কাজ করে।

বিবরণ:

  • আত্ম-উপলব্ধি: ত্যাগের মাধ্যমেই আমরা আমাদের সত্যিকারের স্বরূপ সম্পর্কে জানতে পারি।
  • করুণা: ত্যাগের মাধ্যমেই আমরা অন্যদের প্রতি সহানুভূতি ও করুণা প্রকাশ করতে পারি।
  • স্বাধীনতা: ত্যাগের মাধ্যমেই আমরা আমাদের ইচ্ছা ও আকাঙ্ক্ষা থেকে মুক্তি পেতে পারি।

পুনরাবৃত্তি এড়ানো:

  • আমি আগের উত্তরে উল্লেখ করা বিষয়গুলো পুনরায় উল্লেখ করিনি।
  • আমি নতুন উদাহরণ এবং বিবরণ যোগ করেছি।
  • আমি বাক্য গঠন এবং ভাষা পরিবর্তন করেছি যাতে পুনরাবৃত্তি এড়ানো যায়।

উপসংহার:

“ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ” – এই প্রবাদটি আমাদের জীবনে একটি গুরুত্বপূর্ণ বার্তা দেয়। সুখ ক্ষণস্থায়ী ভোগ-বিলাসে নয়, বরং ত্যাগ স্বীকার করে এবং আত্মত্যাগের মাধ্যমেই পাওয়া যায়। যখন আমরা আমাদের অহংকার, ঈর্ষা, লোভ, এবং অন্যান্য নেতিবাচক আবেগ ত্যাগ করি, তখন আমরা অভ্যন্তরীণ শান্তি এবং সুখ অনুভব করতে পারি।

আরো পড়ুনঃ  ব্রা – প্যান্টি কিনতে এখনই ক্লিক করুন

ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ: বিস্তারিত আলোচনা

ভূমিকা:

“ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ” – এই বাংলা প্রবাদটি একটি গভীর অর্থবহ বাক্য যা জীবনের সত্যিকারের সুখের ধারণা তুলে ধরে।

এই প্রবাদের অর্থ হল, সুখ ক্ষণস্থায়ী ভোগ-বিলাসে নয়, বরং ত্যাগ ও সৎকর্মে নিহিত।

ব্যাখ্যা:

  • ভোগের সীমাবদ্ধতা: ক্ষণস্থায়ী ভোগ-বিলাস আমাদের ইন্দ্রিয়কে তৃপ্ত করতে পারে, কিন্তু দীর্ঘস্থায়ী সুখ প্রদান করতে পারে না। এই জিনিসগুলির প্রতি অতিরিক্ত মোহ আমাদেরকে অসন্তুষ্ট এবং অপূর্ণ বোধ করতে পারে।
  • ত্যাগের গুরুত্ব: ত্যাগ মানে কেবলমাত্র বস্তুগত জিনিস ত্যাগ করা নয়, বরং আমাদের অহংকার, ঈর্ষা, লোভ, এবং অন্যান্য নেতিবাচক আবেগ ত্যাগ করা। যখন আমরা এই নেতিবাচক প্রবণতাগুলি ত্যাগ করি, তখন আমরা শান্তি, সহানুভূতি এবং আনন্দের অনুভূতি লাভ করি।
  • সৎকর্মের ফলাফল: সৎকর্ম মানে অন্যের প্রতি সাহায্য করা, দানশীলতা করা, এবং ন্যায়বিচার প্রতিষ্ঠার জন্য কাজ করা।

যখন আমরা অন্যের জন্য ভালো কাজ করি, তখন আমরা নিজেদের মধ্যে একটি তৃপ্তি এবং পূর্ণতার অনুভূতি অনুভব করি।

উদাহরণ:

  • বুদ্ধ: তিনি একজন রাজপুত্র ছিলেন যিনি সকল সুখ-সম্পদ ত্যাগ করে আধ্যাত্মিক জ্ঞান অর্জনের জন্য বেরিয়ে পড়েছিলেন। তিনি শেষ পর্যন্ত বোধিলাভ লাভ করেন এবং মানবজাতির জন্য একজন মহান শিক্ষক হয়ে ওঠেন।
  • মাদার টেরেসা: তিনি ছিলেন একজন ক্যাথলিক সন্ন্যাসিনী যিনি তার জীবন দরিদ্র ও অসুস্থদের সেবা করতে উৎসর্গ করেছিলেন। তিনি তার ত্যাগ ও সৎকর্মের জন্য নোবেল শান্তি পুরস্কার লাভ করেন।
  • সাধারণ মানুষ: আমাদের চারপাশে অনেক মানুষই আছে যারা তাদের সময়, শক্তি, এবং সম্পদ অন্যদের সাহায্য করার জন্য উৎসর্গ করে। তাদের ত্যাগ ও সৎকর্ম সমাজে ইতিবাচক প্রভাব ফেলে।

বিবরণ:

  • আধ্যাত্মিক দিক: এই প্রবাদটি প্রায়শই আধ্যাত্মিক শিক্ষার সাথে যুক্ত। আধ্যাত্মিক পথে, আমাদের অহংকার এবং ইচ্ছা ত্যাগ করে আত্মার সাথে মিলিত হতে হয়।
  • মানসিক দিক: ত্যাগ ও সৎকর্ম আমাদের মানসিক স্বাস্থ্যের উপরও ইতিবাচক প্রভাব ফেলে।

এটি আমাদেরকে নেতিবাচক চিন্তাভাবনা থেকে মুক্তি পেতে এবং ইতিবাচক দৃষ্টিভঙ্গি গড়ে তুলতে সাহায্য করে।

  • সামাজিক দিক: যখন আমরা অন্যদের জন্য ভালো কাজ করি, তখন আমরা সমাজকে আরও ভালো জায়গা করে তুলি।

আরো পড়ুনঃ খ দিয়ে ছেলেদের নাম / খ দিয়ে ছেলেদের  ইসলামিক নাম

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “ভোগে নয় ত্যাগেই প্রকৃত সুখ english translation”

Your email address will not be published. Required fields are marked *